查看原文
其他

每天一首古诗词|诗经·邶风·日月

晨诵无声 2024-02-08

日月

先秦 佚名

日居月诸(zhū),照临下土。

乃如之人兮,逝不古(gù)处(chǔ)?

胡能有定?宁(nìng)不我顾。

日居月诸,下土是冒。

乃如之人兮,逝不相好。

胡能有定?宁不我报。

日居月诸,出自东方。

乃如之人兮,德音无良。

胡能有定?俾(bǐ)也可忘。

日居月诸,东方自出。

父兮母兮,畜(xù)我不卒。

胡能有定?报我不述。

居、诸:语尾助词。

乃:可是。之人:这个人,指她的丈夫。

逝:助词。无实义,起调整音节的作用。古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。

胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。

宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。我顾:顾我。顾,念。

冒:覆盖,照临。

德音:好名誉。

畜我不卒:即好我不终。畜,同“慉”,喜爱。不卒,不到最后。

不述:不循义理。


译文及赏析


太阳啊月亮,普照大地。我嫁的这个人啊,对我已经不似往常,他的心到底何时才能定下来?为什么不再回头看看我。

太阳啊月亮,光芒覆盖四方。我嫁的这个人啊,再也不与我相好,他的心到底何时才能定下来?为什么不再把我的情意回报。

太阳啊月亮,都出自东方。我嫁的这个人啊,嘴上甜如蜜,做事很无良。他的心到底何时能够定下来?使我能把这些都忘掉。

太阳啊月亮,东方自出。父亲啊母亲啊,你们爱我为什么不能够更彻底?他到底何时候才能定下来,回报我的深情,不再迷失自己。

男人变了心,女人悲痛欲绝,呼唤完太阳月亮,又抱怨父母将自己嫁给这男子。但她内心并没有完全绝望,依然认为他只是一时的迷失,等待他心定下来的日子。过去婚姻是对于女性的巨大束缚,除了抱怨与期待,她们别无办法,即便是自欺欺人,也是唯一能给自己的安慰。

往期精品:

每天一首古诗词|诗经·召南·小星

每天一首古诗词|诗经·召南·江有汜

每天一首古诗词|诗经·召南·野有死麕

每天一首古诗词|诗经·召南·摽有梅

每天一首古诗词|诗经·召南·殷其雷

扫码关注我们  微信号 :listenwusheng合作联系14366837@qq.com
点亮在看,你最好看


继续滑动看下一个

每天一首古诗词|诗经·邶风·日月

向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存